Σάββατο 31 Ιουλίου 2010

David Peña Dorantes: Orobroy



Bus junelo a purí golí e men arate
sos guillabela duquelando
palal gres e berrochí,
prejenelo a Undebé sos bué men orchí callí
ta andiar diñelo andoba suetí
rujis pre alangarí.

Es una adaptación poética al caló (lengua gitana) del siguiente pensamiento:

Cuando escucho la vieja voz de mi sangre
que canta y llora recordando
pasados siglos de horror,
siento a Dios que perfuma mi alma
y en el mundo voy sembrando
rosas en vez de dolor.

It is a poetic adaptation to the gypsy dialect (gypsy language) of the following thought:

When I listen to the old voice of my blood
that it sings and it cries remembering
past centuries of horror,
I feel God that my soul perfumes
and in the world I am seeding

roses instead of pain.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου